Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Blogging on the PTC's News & Business online

Here you will find only the best and most reliable PTC sites, NO Scams. Only Trusted and Paying.

Comment traduire en ligne un texte de l'anglais au français (et vice versa) ? (adresses, bons plans)

Publié le 8 Mai 2011 par Genghis Khan in Internet

Vous voulez traduire un texte de l'anglais au français (ou inversement) sur internet. Découvrez les sites de traduction les plus performants et les plus utilisés du net comme Reverso, Google Traduction, Systranet et Word Reference, avec toutes leurs caractéristiques !

Reverso

Reverso.net est un site entièrement consacré à la traduction de phrases et de textes.

En plus de l'anglais, vous y trouverez plus de trente autres langues ! Ses traductions d'anglais en français sont plutôt de bonne qualité.

Son grand avantage réside dans le fait qu'il propose aussi une section de vocabulaires spécialisés, Domaine médical, langage du business (anglais d'affaires) ou informatique. Reverso fait des traductions de textes professionnels en français et en anglais !

Google traduction

Google est partout et sait tout faire... même de la traduction online ! Son outil Google Traduction est gratuit et franchement efficace. En plus de l'anglais, vous pouvez faire des traductions instantanées dans plus de 50 langues différentes. Il peut traduire des mots ou des phrases entières. Son interface est plus agréable et un plus aérée que celle de Reverso.

Ce traducteur est vraiment très simple d'utilisation. N'oubliez pas de préciser votre langue source et votre langue cible.

Après, vous n'avez plus qu'a coller votre texte !Translate.google.fr.

Systranet

Systranet est un autre outil linguistique gratuit sur le net. Vous pouvez l'utiliser comme un dictionnaire, mais aussi pour traduire une phrase ou un texte dans sa globalité.

Systranet est traducteur web le plus ancien et le plus utilisé dans le monde.

Systranet.fr rubrique translate.

Word reference

Considéré par beaucoup comme le meilleur traducteur en ligne gratuit, il offre beaucoup plus de contenu en anglais que Google traduction (par exemple) avec la présence de rubriques synonymes et antonymes, ou encore d'une fonction "sens propres et figurés".

De surcroit, vous y trouverez un forum très fourni qui vous donnera des infos sur des expressions complexes, ou autres.

Remarque

Soyons bien clair, ces sites sont faciles d’accès et très utiles pour comprendre le sens général d'un texte.

En aucun cas, ces outils n'auront la fiabilité d'une bonne traduction humaine.

Londres: Picadilly Circus
Commenter cet article